Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
「子彈在你的腦後穿過」好地獄,我卻笑了🤣
因為莎翁已經有很多文字傳世,所以就選擇直接引用他的文字作結。在網上找過幾個不同的中文翻譯,最終因為用字和字數配合我想像中所要的,就用了這個翻譯。而且這一句名句,應該用任何翻譯表達,應該都會有很多人會認得,也會知道是莎翁手筆XD
倒數第二段,特別長,指涉的是希特勒/希特拉,此詩唯一一個負面人物,得到你最多詩句,是否因為不吐不快?把希特拉早期報考維也納美術學院失敗的事,和後來其人的恐怖行徑做結合,加上最後一段用莎士比亞《哈姆雷特》的名句「To be, or not to be, that is the question」作結,真是神來一筆👍👍👍
說到在美術上面受挫,我也算是一個,不過,我不會像希特拉那麼偏激,何況現在還有 A.I. 幫忙算圖,哈哈~
https://www.penana.com/article/1751293
https://www.penana.com/article/1723129
我不排除以後會出《圖解・通過OO國考祕技》這類書籍的可能性:我出概念和文字,生成式 A.I. (協同) 出圖⋯⋯雖說「人貴自知」,但也「有夢最美」啊。
概念上,就是以希特拉為主角,前四位名人或生於四月,或死於四月的,再各以段中一個概念引到生死皆在四月的希特拉身上,所以希特拉的篇幅就是最長的一段。
最後引莎翁的名句可能不是最好的中文翻譯,但是我覺得很配合這首詩,所以就用了這個翻譯。
美術上我就沒有任何天份,只能跟你說聲「加油!」